创
=
仓
+
刂
:
Chantal Chicken (chu) is the founder (创) of a new startup in the anglepod's bathroom (ang4). She doesn't have much money yet, so she rented a barn (仓) to work in. Day in, day out she is producing (创) innovative kitchen knives (刂), and they already start to pile up in front of the barn.
创
=
仓
+
刂
:
Chantal Chicken (chu) is the founder (创) of a new startup in the anglepod's bathroom (ang4). She doesn't have much money yet, so she rented a barn (仓) to work in. Day in, day out she is producing (创) innovative kitchen knives (刂), and they already start to pile up in front of the barn.
创
=
仓
+
刂
:
Chantal Chicken (chu) is the founder (创) of a new startup in the anglepod's bathroom (ang4). She doesn't have much money yet, so she rented a barn (仓) to work in. Day in, day out she is producing (创) innovative kitchen knives (刂), and they already start to pile up in front of the barn.
可
=
丁
+
口
:
Karl Marx (k) is challenging his abilities (可) in the elevator's living room (e3). He tries to force a nail (丁) into a mandarin (口), just by using his head. On top of that he tries to do so one thousand times, in order to create a bed of nails (mnemonic symbol for 可).
可
=
丁
+
口
:
Alternative mnemonic symbol: kebab, from the pronunciation "ke". Karl Marx (k) is preparing a kebab (mnemonic symbol for 可) in the elevator's living room (e3). He also skewers mandarins (口) on the long steel nails (丁) and will only allow (可) his guests to eat the rest of the kebab if they eat their mandarins first.
to stick / to paste / to post (e.g. on a blog) / to keep close to / to fit snugly / to subsidize / allowance (e.g. money for food or housing) / sticker / classifier for sticking plaster: strip
贴
=
占
+
贝
:
Mother Teresa (ti) wants to start a revolution and so she is pasting (贴) posters everywhere around the elevator. In front of it (e1) she is posting a poster with a crab (贝) holding a yellow umbrella (占), subversively telling the local crab population that they should rise up against their oppression.